STARWARS Ⅸ スカイウォーカーの夜明け 主に吹替の話
ネタ・バレ祭
吹替の良かったところ
・BB-8
レイがレイアに「自分にはまだ…」とライトセーバーを返却するとき
BB-8「????」
レイ「あなたには無理」
レイア「ドロイドを見くびってはいけません」
パサーナでトルーパーに追われるとき
BB-8がレイに何かを提案するも、レイが聞き入れません。
独断で小型のガスタンクを暴発させ、トルーパーを攪乱することに成功したBB-8を見て、レイは「ドロイドを見くびってはいけない」とつぶやきます。
この流れは、字幕でも分かってて、「Never underestimate Droid.」と、レイアとレイは同じことを言ってました。
同じくパサーナの流砂の中で蛇を治療したレイにBB-8が何か言ってて、レイの返答が「いつかできるようになる」というものだったので、BB-8も「ワイもフォース式治療できるかなぁ」的なことを言ったのだと思われます。吹替を見てやっと分かりました。
…BB-8、良い子なんですよね。基本的に。すごい社交的だし。
・ルークとレイアとソロとランド
この4人は、どうしても吹替のほうが慣れているので、吹替のほうが聞き取りやすかったです。特にルークは、良い感じに声がおじいちゃんになっていて、「時間の流れ~…」と大変にエモい。
ソロも死んで、ルークもレイアもいなくなってしまったときに、ランドがスターウォーズに帰ってきてくれて本当に激熱。ポーに説いた帝国の倒し方も本当に…ッッッッグ…と来ました。
・過去のジェダイの激励集会
1人1回、ルークだけ特別に2回のセリフかと思っていましたが、全然そんなことはなく、アナキンは最低3回喋った。「Bring balance to the force.」は字幕でも聞き取れていて、他にも「僕のように」と、2回目何を言ってるのか忘れたんですけど、3回目は「立て!」と左のスピーカーから浪川さんの声が聞こえました。
わたしはアナキンのオタクなので、アナキンの箇所さえ判明すればもういいです。
メイスウィンドゥとクワイガンは何を言ってるんだろうなぁ。メイスのパゥワ~のお陰で、パルパティーンのびりびりへの対処が出来たから、メイスってやっぱすげー。
吹替関係ないけど、「Rise.」ってⅢでベイダーになっちゃったアナキンにパルパティーンが言った言葉でもあって、なんていうかアナキンのオタク的には若干トラウマでしんどかった。
・字幕派です
余裕があるなら吹替も見てほしいけど、どっちかっていうと字幕のほうが好きでした。
Ⅲの「The dark side of the Force is a pathway to many abilities some consider to be unnatural.」がそのまま使われていたから、それはこのまま聞いてほしいし、ソロ親子の「Dad,…」「I know.」もそのまま感じてほしいです。
それから、レイがびりびり出した時の「チューイ!」が、字幕のほうが迫力があります。普段話している声は落ち着いているのに、「チューイ!」は、Ⅰのオビワンの「No!」ぐらい感情の爆発具合があります。
あとは単純に情報量の問題です。
耳から英語+目から日本語のセリフを追う作業が脳に負担はかかるものの好きなので、耳から日本語だけだとちょっと脳がサボってるのが分かりました。
お陰と言ってはなんですが、2回観て気づかなかったところにちょこちょこ気付けて良かったです。
今週はまだまだ師走真っただ中で、仕事もクリパも忘年会もあって、次に劇場に行けるのが木曜日です。次は3Dか、音響が良い所?とかで観てみたいな。字幕で。
吹替は円盤になってからでもいいかな。
@yomogi_flavorさんのツイート一覧 | fusetter(ふせったー)
ふせったー公開しました。Ⅸのネタバレにしか使わない予定です。